Được bữa kiêng ăn, gặp lần hết gạo

Direct English translation

When there is a meal, one must refrain from eating; when the occasion comes, the rice is all gone.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh túng thiếu, làm lụng vất vả vẫn không gặp thời, vừa chút điều kiện thì lại nảy sinh trở ngại. Thường dùng để than thở về sự éo le, thiếu may mắn trong cuộc sống.
English explanation
This refers to a situation of hardship and bad luck, where just as conditions improve a little, some obstacle arises. It is commonly used to lament misfortune and an ill-timed lack of means.